- 日本のゲーム開発者はAIを使ってローカライズ時間を短縮する可能性がある
- 4Gamerとのインタビューで、日本ファルコムの近藤智洋社長はAIを使用してゲームのテキストの多言語化を提案
- AI翻訳プロセスはゲームの多言語化を加速する可能性があると述べたが、最終的には人間がスクリプトを確認すべきと考えている
- 日本ファルコムは日本語リリースとローカライズの間に多くの時間を要する
- AIを介したローカライゼーションは翻訳業界では避けられないと感じられており、近藤氏は将来的に利益になると考えている
自動翻訳技術の進歩は確かに興味深いものです。AIを利用したローカライズがゲーム開発においてどのように進化するか、今後の展開が注目されます。アーティストなどのスタッフがAIに対して抵抗感を持っている点も興味深い課題です。文化的な側面や雇用への影響など、様々な要素が考慮される必要がありそうです。
元記事: https://venturebeat.com/ai/jrpg-developer-falcom-contemplating-ai-for-localization-efficiency/