要約:

  • 2020年にDuolingoが翻訳者を解雇し、AIで置き換えられたことが話題に
  • AIの発展にもかかわらず、翻訳者の仕事は増加しており、AIとの協力が進展
  • AIは翻訳業務を助けるツールとして使用されており、需要は増加しているが、AIの進化は翻訳者のスキルを低下させる可能性も

考察:

AIの進化によって翻訳者の仕事が取って代わられるという懸念があったが、実際にはAIと人間の協力により、翻訳サービスの需要が増加していることが示されています。AIは翻訳作業を助けるツールとして使用され、翻訳者はより生産的になっています。しかし、AIの進化が翻訳者のスキルを低下させる可能性もあるため、技術変化に適応し、繁栄するためには重要な使命を持つ組織が必要とされています。


元記事: https://www.wyso.org/2024-06-18/if-ai-is-so-good-why-are-there-still-so-many-jobs-for-translators